| 資 訊科技與中文教學應用 | 首頁 | 前頁 | 交流 | 搜尋 | 地圖 |
![]() |
對中文人來說,CmapTools 最新的 3.10 版本有了很大的革新--支援 UTF-8 編碼,換言之,從此支持中文(過去舊版的中文顯示問題可參見 CMap 的中文問題,CMapTools 的更新訊息見其官方網站的 Release Notes),CmapTools 還很用心地加入了許多英語之外的語言界面,當然包括中文。中文教學終於有了一個幾乎完美的免費知識圖軟件了。
新版綜覽:| 最新版本 | 中文界面 | 設定中文編碼及界面 | 編輯中文 |
功能舉隅:| 導出文件 | MouseOver 中文提示 | 注釋 | 連結 || 其他 ||
仍存問題:| 輸入法選字名單 | Header and Footer 問題 |
界面為「簡化中文」(一般人把 Simplified Chinese 譯為「簡體中文」,此概念不準確,應稱「簡化中文」),編碼為「UTF-8」
編輯 > 屬性;其實 CmapTools 能自行檢查系統的語言編碼自動設定相應的語言界面

設定中文界面:選擇 Language 為「中文」
開啟「樣式」(Styles) 面版,選擇中文字體(如「新細明體」,或其英語名稱「MingLiU」),CmapTools 的 Editing 面版便能顯示中文字。如沒選用適合的中文字形,所輸入的字會以方格顯示。
可導出:圖片、網頁、大綱、命題、XML 檔、LifeMap 等六類檔案。不過,大綱、命題、LifeMap 三者其實都是純文字檔(由於我用的系統是繁體中文,因此導出的是相應的 big5 編碼),分別很小;XML 檔的結構設計得很難理解,而且不以 UTF-8 編碼,而是 ISO-8859-1,頗令人摸不著頭腦,適用的時機看來不高;但導出的動態網頁則運作得很好,並以 UTF-8 編碼,導出的效果是六類中最好的。
選擇概念 > 按滑鼠右鍵 > 添加信息...


加入 Mouse over 中文訊息顯示:效果如下
選擇概念 > 按滑鼠右鍵 > 注釋...,效果如下

輸入中文,按 Space-bar 後,CmapTools 不會即時顯示選字名單,對速成輸入法用家來說是災難:
別慌,有解決辦法(要多謝我的學生,這竅門是他們摸索出來的),只要在當前視窗之外的其他任何視窗(如 Styles 面版)任意點擊一下,總之務求讓 CmapTools 的 Editing 面版不再是 focus 視窗:
然後再回到 Editing 面版任意點擊一下,總之務求讓 CmapTools 的 Editing 面版再成為 focus 視窗,選字名單立即重現!

或有少許麻煩,但 "it works!"。
CmapTools 可以為每一概念圖頁面加上頁首和頁尾 (Header and Footer),可是這部份還未能很好支持中文,所以你在以上各圖中看到頁頂和頁腳有一些方格,這就是還未能正常顯示(更準確地說,是
CmapTools 未能選用適當的中文字體來顯示這些 UTF-8 編碼)的中文字。希望日後會解決這問題,但瑕不掩瑜,況且這些僅是很小的毛病。